Dimanche 24 mai 2009









Cette fois pas d'image à regarder, nous allons voir film qui nous donne une magnifique présentation du Áo Dài Trắng (ai dai blanc), je vous invite à visionner cette vidéo qui nous transporte vers un monde de rêve et de féminité, accompagner de la musique du célèbre mucisien vietnamien Trịnh Công Sơn.







Par Nhạc Việt Dominique - Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Publié dans : Vêtements traditionnels
Samedi 23 mai 2009










Comment se conduire quand on est invité dans une famille vietnamienne


Les Vietnamiens vous ouvrent volontiers leur porte, vous offrent volontiers le meilleur de ce qu'ils ont, les invités et les invités imprévus serons les bienvenus. Offrez des petits présents comme des sucreries (chocolat surtout) et autres consommations, et ne vous inquiétez pas de faire une erreur dans le choix du présent car il pourra toujours être mis à la disposition des invités.   

 

Sachez que les cadeaux sont souvent accueillis avec une certaine

indifférence, et qu’il n’y a jamais d’explosion d’enthousiasme, ne vous

étonnez pas de voir les gens mettre tout suite de côté le cadeau que
vous venez
 de leur offrir, sans même le regarder. Cela est dû au respect que  l’on doit à ses hôtes, car si le cadeau ne convenait pas, en l’ouvrant on risquerait de montrer malgré soi sa déception et embarrasser ainsi
son
hôte, et aussi embarrasser l’invité qui a peu de moins et qui à
apporter de ce
 fait un cadeau de moindre valeur.

 

Lors d’un repas ne demander pas un couteau et une fourchette tout de suite car, les vietnamiens aimeront vous voir vous battre avec vos baguettes et apprécieront l'effort à sa juste valeur. Faites plutôt preuve de votre dextérité puis après un temps (quand la faim vous guette), demander un couteau et une fourchette.

 

Gardez-vous de vous resservir, attendez de vous faire prier par le maître

de maison. Aussi quand vous mangez chez quelqu’un, ne soyez pas

surpris en voyant que tous les plats sont servis en même temps et que vos baguettes se croisent avec ceux de tous les convives dans les plats

communs. On se sert en prenant un seul morceau à la fois à l’aide ses
baguettes, et on le dépose dans son bol avant de le porter à la bouche.

 

Deux petits détails : ne plantez jamais vos baguettes à la verticale dans votre bol de riz, car c’est un symbole très sinistre. Ensuite si vous voulez encore manger, ne mettez jamais vos baguettes en travers de votre bol, car cela signifie que vous avez fini de manger.

 

Evitez de vous moucher à table, vous choqueriez votre assemblée.
Acceptez l'utilisation des cures dents. Certains les utiliseront de manières très démonstratives tandis que d'autres le feront plus discrètement.

 

De votre côté si vous avez des visiteurs, offrez à boire à vos invités dès lors arrivée. Si vous recevez un présent, ne refusez rien de manière catégorique. Tout est dans la nuance...



 

Par Nhạc Việt Dominique - Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Publié dans : Culture et traditions vietnamiennes
Samedi 23 mai 2009


Découvrons quelques belles fleurs du Vietnam  :




Hoa đào







Hoa Sen










Hoa phượng





Hoa Loa Kèn





Hoa Mai





Hoa Lan







Hoa Thuỷ Tiên





Hoa đồng Tiền



Par Nhạc Việt Dominique - Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Publié dans : Vietnam
Samedi 23 mai 2009










Chuyện tình cô lái đò bến Hạ


Một xóm nghèo ven sông
Có con đò tên là đò bến Ha.
Một gái nghèo đoan
trang
Nhan sắc nàng như là một đóa
hoa

Nhà vốn nghèo cho nên
Sớm xa lìa sách đèn cùng mái trường
Ngày ngày ra bến giúp mẹ đưa đò
Bến Hạ đưa đò
Gái đẹp đưa đò

Ngày tiếp ngày trôi qua
Biết bao người qua đò giòng bến Ha.
Nhiều khách đò ngây ngô
Hay trách nàng sao đò lại chóng qua

Nhiều trai làng ba hoa
Ý như là đoán nàng dùng phép la.
Nào đâu biết sắc đẹp là mắc mơ
Thấy đẹp quên giờ
Gái đẹp đưa đò

Nhiều anh chàng khoe khoang
Chiếm tim nàng nhưng nàng nào đáp tình
Vì tấm lòng băng trinh
Ai đã nguyện cho người thời chiến chinh

Đoàn anh hùng sang sông
Trái tim nàng trao về một bóng hình
Một người lính chiến đánh trận quên mình
Lính trận chân thành
Lính trận chung tình

Đời hồng nhan ai có biết không
Đời gian nan là kiếp má hồng
Đời hồng nhan nên nước mắt tuôn
Nhiều gian truân và lắm đau buồn ...


Người anh hùng qua sông với câu thề quay về
thì cưới nàng
Và mấy lần xuân sang
Trên bến đò quân hành người hát vang
Tìm trong đoàn quân nhân
Những anh hùng quay về từ chiến trận
Mà nào đâu thấy bóng người tôn thờ
Lính trận không về
Bến Hạ mong chờ

Rồi có người qua sông
báo tin chàng không bao giờ còn quay về
Người anh hùng hy sinh những ước thề cô đò còn khắc ghi
Người anh hùng ra đi không quay về đau lòng người bến Ha.
Và từ tin đó khách đò trông chờ
Bến Hạ bơ phờ
Vắng nàng đưa đò

Rồi tới ngày đau thương khách qua đường đau lòng mà đứng nhìn
Ha tên nàng ghi bia
Bên nắm mộ hoang tàn người tiết trinh
Vì chung tình cho nên cô lên đường đi tìm người yêu mình
Rồi trong lửa khói súng giặc điên cuồng giết người chung tinh
Bến Hạ u buồn

Đời hồng nhan cô có biết không
Đời gian nan là kiếp má hồng
Đời hồng nhan nên nước mắt tuôn
Nhiều gian truân và lắm đau buồn ...

 

 

Nhạc Sĩ : Musique de Hoàng Thi Thơ









Par Nhạc Việt Dominique - Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Publié dans : Lời nhạc Việt Nam (Paroles chansons vietnamiennes)
Vendredi 22 mai 2009









Connaître la signification de votre prénom vietnamien



Vous voulez connaître la signification de votre prénom vietnamien ? , et bien ne cherchez plus, cliquer sur ce lien, il vous donnera le sens de vos prénoms fénimins et masculins :

Pour les femmes :
http://www.asiaflash.com/prenom/vietnamiens_femmes.shtml



Pour les hommes :
http://www.asiaflash.com/prenom/vietnamiens_hommes.shtml


A tout à l'heure sur mon blog !.


Par Nhạc Việt Dominique - Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Publié dans : Culture et traditions vietnamiennes

Infos sur l'auteure et le blog

       
            Dominique TRẦN


                     Photo de Nov. 2004

 Secteur : Près de Lyon      
    FRANCE - PHÁP


nhacvietdominique@yahoo.fr

Vous pouvez m'écrire en français,
et éventuellement,
You can write me in English.
Bạn có thể viết cho tôi bằng tiếng
Việt Nam.
  
 
                  

" Blog à but non lucratif,
        non politique."

Ce blog a été crée le 21/05/2007 pour
promouvoir la culture vietnamienne,
et partager ma passion de la musique
et des chansons vietnamiennes, à
travers mes interprétations de chants
vietnamiens.
Aussi pour apporter de l'aide et un
soutien à toutes les âmes
vietnamiennes en peine

             nhac-viet-dominique


IMPORTANT ! merci de ne pas 
télécharger les vidéos, car les
vidéos et autres contenus sur ce
blog sont à titre personnel pour
faire découvrir la culture musicale
vietnamienne. Si vous avez aimé
les chansons, je vous invite à
les acheter.


         
      
Voici un lecteur si vous souhaitez
écouter une de mes
interprétations de la chanson :
 
"Em Còn Bé Lắm Anh Ơi"


Chantée par Dominique TRẦN

Chanson vietnamienne : Em Còn Bé Lắm Anh Ơi, et traduction
 

         

LA COMMUNAUTE VIETNAM 
dont je gère est à ce jour alimentée
par
 32 blogs,
les inscrits sont
présentés dans un article sur mon
blog :
Présentation des blogs inscrits
dans la communauté VIETNAM 

et reçoivent un commentaire de
bienvenu.

Un FORUM de cette communauté
a
été créé, si vous souhaitez aller sur
le forum cliquez sur le lien pour
ouvrir une discussion :

Forum de la communauté "VIETNAM"
 

Compteur et Géo-Visite


 
 

Livre d'or de Dominique TRẦN

Horloge France - Vietnam


Paris 



Sài Gòn 

 

Les Communautés dont je gère

Infos diverses

 

 

Texte Libre


Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus