Dimanche 29 juillet 2007

 

 

 

 

 

par Dominique TRẦN ajouter un commentaire commentaires (0)    publié dans : Vietnam
recommander
Samedi 28 juillet 2007

 

                          Liste des spectacles sans photos



Nous n'avons pas toujours une personne dans la salle pour prendre des photos, et oui malheureusement cela arrive de temps en temps, toute le monde est sur scène.Ils nous restent que des souvenirs en mémoire, seule nos programmes de la journée est là pour reflèter ce moment en écrit.Je vous laisse découvrir ces spectacles pour ne pas oublier.








Notre premier spectacle du 24 avril 2004, à Lyon dans la salle Victor Hugo en compagnie des auteurs compositeurs TRỊNH HƯNG et de 
LÊ MỘNG NGUYÊN.


1-er.jpg
























A ce spectacle j'ai chanté cette très belle chanson de l'auteur-compositeur
Trịnh Hưng "Lối về xóm nhỏ" connue de toute la communauté vietnamienne
dans le monde entier.




Spectacle du 09 avril 2005 à Bourgoin Isle d'Abeau.


2---me.jpg






























Spectacle du 18 mars 2006, à St Bonnet/St Laurent de Mure dans la salle 
de la Charpenterie.






4---me.jpg 

5---me.jpg

























Spectacle du 3 décembre 2006, à Lyon dans la salle Club Part-Dieu.Une fois de plus en compagnie du réalisateur reporter photographe 
CHRISTIAN VEROT




3---me.jpg 


par Dominique TRẦN ajouter un commentaire commentaires (1)    publié dans : Spectacle
recommander
Jeudi 26 juillet 2007





                                 Les six tons du vietnamiens 


Le vietnamien comporte six tons, chaque syllabe doit être prononcée avec le bon ton, c'est à dire sur une hauteur musicale et selon une courbe mélodique propres à chaque type de ton.Toute la difficulté est là car une mauvaise prononciation des tons, peut entraîner une tout autre signification du mot.

Les tons :

1     Ngang     (pas de marque écrite)     est un ton haut-égal, la syllabe doit être prononcée comme en français au début d'un phrase déclarative, et garder le même niveau de hauteur.


2     Sắc     ex: á     est un ton haut-montant, il doit être prononcé comme
la dernière syllabe française d'une phrase interrogative.


3     Ngã     ex : ã     est un ton haut-glottalisé, c'est probablement le ton le plus difficile à reproduire, d'ailleurs les vietnamiens du sud ne le prononcent pas, il est remplacé par le ton Hỏi.Il débute comme le ton Nang, puis se brise au milieu de son parcours, avant de remonter très rapidement en ton Sắc.


4     Huyền     ex : è     est un ton bas-égal, le ton de la syllabe dédute à un niveau assez bas puis continue légèrement jusqu'à la fin.


5     Nặng     ex :      est un ton bas-glottalisé, il débute à peu près au même niveau que le ton Huyền, descend légèrement, puis se termine de façon brusque comme si la voix était étranglée.Au sud le ton Nặng se prononce presque pareil que le ton Hỏi.


6     Hỏi     ex :      est un ton bas descendant-montant, ce ton débute également au même niveau que le ton Huyền, et descend progressivement et au milieu de son parcours change de direction et remonte vers le haut du départ.      
 

par Dominique TRẦN ajouter un commentaire commentaires (1)    publié dans : La langue vietnamienne
recommander
Jeudi 26 juillet 2007




                               L'alphabet vietnamien


Les vietnamiens utilisent l'alphabet latin avec quelques lettres suplémentaires ou modifiées.
Un jésuite avignonnais rédigea le premier dictionnaire vietnamien-latin-portuguais en 1677, de ce qui devint l'écriture actuelle.

Peu à peu vers le XXe siècle, l'usage de l'aphabet d'aujourd'hui s'est généralisé.Conscients de la difficulté de l'ancienne écriture vietnamienne, ils adoptent l'écriture latinisée pour faciliter le bon développement du pays avec une écriture plus simple.



a     ă     â     b     c     d     đ     e     ê

g     h     i     k     l     m     n     o     ô

ơ     p     q     r     s     t     u     ư     v

x     y




    
par Dominique TRẦN ajouter un commentaire commentaires (0)    publié dans : La langue vietnamienne
recommander

Présentation ; Giới thiệu

  • : Je suis française et je chante en vietnamien Dominique TRẦN
  • nhac-viet-dominique
  • : Musique Vietnam Poèsie Ao dai Ca si musique
  • : Si vous aimez la musique vietnamienne, et ses chansons vous partagez la même passion que moi, un jour j'espère vous faire voyager au coeur du Vietnam à travers mes chants vietnamiens, tout en écoutant les instruments traditionnels qui me donnent une émotion incontournable.
  • : 21/05/2007
  • Retour à la page d'accueil

Compteur de visite

 

Recommander mon blog

Cliquez ici pour recommander ce blog

Calendrier

Juillet 2008
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Syndication

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0

Liens publicitaires

Annuaire Blog org :  http://www.annuaireblog.org 

Big annuaire  :  http://www.big-annuaire.com/Vietnam.php 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus