Poème vietnamien : Đây Thôn Vỹ Dạ, et traduction

Publié le 26 Mai 2007

 


Thơ Việt và dịch qua tiếng Pháp
 

 

 

 





























Đây Thôn Vỹ Dạ
 
Sao anh không về chơi thôn Vỹ
Nhìn nắng hàng cau nắng mới lên
Vườn ai mướt quá xanh như ngọc
Lá trúc che ngang mặt chử điền
 
Gió theo lối gió mây đường mây
Giòng nước buồn thiu hoa bắp lay
Thuyền ai neo bến Sông Trăng đó
Có chở trăng về Kịp tối nay ?
 
Mơ khách đường xa khách đường xa
Aó em trắng quá nhìn không ra
Ở đây sương khói mờ nhân ảnh
Ai biết tình ai có đậm đà ?

 
Thơ : Poème de Hàn Mạc Tử
 
 
 










Le Hameau Vy Da
 
Pourquoi ne retournes-tu pas au Hameau Vy
Regardant dorer les aréquiers la lumière aurorale
Les jardins tout frais tapissant d’un vert de perle
Et les feuilles de lataniers cachant gracieusement les visages ovales
 
Le vent poursuit sa direction et les nuages leurs propre vol
Mélancoliquement le cours d’eau rêve et les fleurs de maïs frissonnent
La barque ancrée à l’embarcadère de la Rivère Lune
Puisse-t-elle amener à temps la Sélène à la nuit somnolente ?
 
Je rêve à toi oh mon chéri si lointain si lointain
Habillée en blanc, toute blanche, personne ne me découvrira
Car ici brume et fumée assombrissent l’image
Qui peut savoir que mon amour demeure toujours serein ?
  

Dịch của : Traduit par Nguyễn Thùy écrivain vietnamien et ami




Rédigé par Dominique TRAN

Publié dans #Poème vietnamien et traduction en français

Repost 0
Commenter cet article

francis laval 27/06/2011 15:46


mercis pour ton blog sa ma bien plut je n´es pas encore tout vue ,mais j´ai passé un bon moment ,je vie en Argentine ,et j´ai vue sur ton blog que il y a une communitée Vietnamienne mercis sur que
pour une personne comme moi ,sa ma fais du bien de voir et lire ton blog ,je suis eurasien mais je ne connais rien du Vietnam mercis encore et bonne continuation


Athanase Vantchev de Thracy 01/01/2011 21:06


J'ai eu la joie de lire en français vos si beaux poèmes. J'ai été très touché par votre fine sensibilité. Du grand art.

Athanase Vantchev de Thracy


Nhạc Việt Dominique 02/01/2011 01:26



Bonsoir Athanase Vantchev,


 


Et j'ai eu la grande joie de lire vos magnifiques poèmes sur votre site, et j'invite tous mes visiteurs à cliquer sur le lien de votre site pour découvrir vos magnifiques oeuvres
: http://www.athanase.org/


A très bientôt.


Très amicalement.