Vietnamese song : Tình Em Sống Mãi, and English original version

Publié le 19 Mai 2009








Tình Em Sống Mãi


Đêm trong đêm bao mộng mơ
Em thường hay trong thay anh
Luôn bên em trong mùa xuân muôn đời
Như câu ca trên đại dương đông đầy bao nhiêu luyến thương
Anh cho em khung trời xanh thơ mộng
 
Tình ta dù thoáng qua trong đời
Trong trái tim em xin nguyện luôn tôn thờ
Một khi mình đã trao cho nhau
Nguyện trái tim chứa chan buồn vui
Ân tình kia muôn kiếp không tan
 
Yêu thương xin không hề phai
Cho dù qua bao đổi thay
Trong tim em luôn mình anh như một
Cho trăm năm bóng hình ai
Luôn bền lâu trong đáy tim
Cho mi em không lệ hoen úa màu
 
Tình ta dù thoáng qua trong đời
Trong trái tim em xin nguyện luôn tôn thờ
Một khi mình đã trao cho nhau
Nguyện trái tim chứa chan buồn vui
Ân tình kia muôn kiếp không tan.


Lời Việt : lyrics of : Khúc Lan












English original version :



Titanic

Every night in my dreams
I see you. I feel you.
That is how I know you go on.

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on.

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never go till we're one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

There is some love that will not
go away

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on



Rédigé par Nhạc Việt Dominique

Publié dans #Vietnamese songs and translations in English

Repost 0
Commenter cet article

lydia 17/12/2009 11:27


Superbe. Merci pour ce partage. A bientot. Lydia


Nhạc Việt Dominique 03/02/2010 09:06


Bonjour Lydia,

Merci pour votre commentaire sur cet article.
A très bientôt.