Hãy Quên Anh
Đếm bao lá vàng đốt thư tình cũ
Với mây trời xa dìu bước em đi
Nước mắt chìm theo sóng rượu phân ly
Lỡ mê lụa gấm đành quên ước thề
Áo hồng nâng nhẹ xin đừng ngại bước
Kết ngàn vì ...
Đêm Bơ
Vơ
Đêm bơ vơ, thương ai đêm đợi đêm chờ,
Trời bây giờ, trời buồn nên trời hay mưa,
Từ buổi em đi mang theo hoa buớm ngày xuân,
Từng giờ chia ly, khi nào em nhớ anh không ?
Đêm bơ vơ thuơng ai đêm đợi đêm chờ,
Anh thuơng em, anh ...
C'est avec grand plaisir que je vous présente cette vidéo qui a été
réalisé par une amie Thi Mai qui est chanteuse vietnamienne à Paris, voici les liens de ses sites : http://thimai.blogspace.fr/ ...
L'histoire d'une vrai amitié de Lưu Bình et de Dương Lễ
Il était une fois deux garçons, l'un s'appelait Lưu Bình, l'autre Dương
Lễ. Ils étaient liés par une profonde amitié. La famille de Lưu Bình était très riche, alors que Dương ...
Lê Ly (Hiêp Thi lê) est une jeune vietnamienne plongée dans les
tourments qui frappe son pays. Adepte de la
guérilla, elle est arrêtée par les troupes gouvernementales, et subira les pires humiliations physiques et morales. Elle fuit ...
Qua cầu gió bay
Yêu nhau cởi áo ối à trao nhau
Về nhà dối rằng cha dối mẹ a à a á a
Rằng a ối a à qua cầu, tình tình tình gió bay
Rằng a ối a à qua cầu, tình tình tình gió bay
Yêu nhau ...
Thơ Việt và dịch qua tiếng Pháp
Soi Gương
Soi gương
giận
chẳng thấy mình
Đem treo xó bếp
bỗng
hình
hiện ra...
Hoảng hồn
tưởng gặp
bóng ma !
Sáng đèn
mới tỏ ...
Cette fois pas d'image à regarder, nous allons voir film
qui nous donne une magnifique présentation du Áo Dài Trắng (ai dai blanc), je vous invite à visionner cette vidéo qui nous transporte vers un monde
de rêve et de féminité, ...
Comment se conduire quand on est invité dans une famille
vietnamienne
Les Vietnamiens vous ouvrent volontiers leur porte, vous offrent volontiers le meilleur de ce qu'ils ont, les invités et les invités
imprévus serons les bienvenus. ...
Chuyện tình cô lái đò bến Hạ
Một xóm nghèo ven sông
Có con đò tên là đò bến Ha.
Một gái nghèo đoan trang
Nhan sắc nàng như là một đóa hoa
Nhà vốn nghèo cho nên
Sớm xa lìa sách đèn cùng mái trường
Ngày ngày ra bến giúp mẹ ...
Connaître la signification de votre prénom
vietnamien
Vous voulez connaître la signification de votre prénom vietnamien ? , et
bien ne cherchez plus, cliquer sur ce lien, il vous donnera le sens de vos prénoms fénimins et ...
Thơ Việt và dịch qua tiếng Pháp
Chấm Phá
Bức tranh cổ nửa đời say đắm
Có thuở vàng son lắm khách thăm
Một sáng tình cờ lau lớp bụi
Mới hay mối đục mảnh trăng rằm
Thơ : Extrait du livre " Mùa Xưa ...
Lòng Mẹ
Lòng Mẹ bao la như biển Thái Bình rạt
rào,
Tình Mẹ tha thiết như giòng suối biển ngọt ngào,
Lời Mẹ êm ái như đồng lúa chiều rì ràọ
Tiếng ru bên thềm trăng tà soi bóng Mẹ yêụ
Lòng Mẹ thương con như vầng ...
Voici un premier approche des pronoms personnels pour vous donner une idée
de la complexité grammaticale de la langue vietnamienne à ce sujet, surtout si on veut rentrer dans les détails.
Comme il n'y a pas vraiment de régle, il faudra tenir compte si c'est ...
Nguyễn Văn Thịnh
Il est né en 1984 à Hải Phòng au Vietnam, et mesure 1m84. Et enchaine avec succès les courcours de beauté homme dans de nombreux pays, notamment à Séoul en Corée du
sud.
Vous voulez connaître votre signe astrologique vietnamien ? , et bien ne cherchez plus, cliquer sur ce lien il vous donnera immédiatement votre signe :
http://www.voyager-au-vietnam.com/horoscope.html
A tout à l'heure sur mon blog ...
Đồng dao và dịch qua tiếng Pháp
Con vỏi
Con vỏi con
voi
Cái vòi đi trước
Hai chân trước đi trước,
Hai chân sau đi sau
Còn cái đuôi đi sau rốt,
Tôi xin kể nốt
Cái chuyện con voi...
L'éléphant
L'éléphant "phant" "phant"
Marche la trompe en ...
Rừng Là Thay Chưa
Anh đi, rừng chưa thay lá
Em về, rừng lá thay chưa
Phố cũ bây chừ xa lạ
Hắt hiu đợi gió giao mùa
Xuân xưa, mình chung đôi bóng
Xuân này, mình ngóng trông nhau
Hun hút phương trời vô vọng
Nhớ thương bạc trắng mái đầu
Em có về ...
Tình Em Sống Mãi
Đêm trong đêm bao mộng mơ
Em thường hay trong thay anh
Luôn bên em trong mùa xuân muôn đời
Như câu ca trên đại dương đông đầy bao nhiêu luyến thương
Anh cho em khung trời xanh thơ mộng
Tình ta dù thoáng qua trong đời
Trong trái tim ...
Nửa Vầng Trăng
Nửa vầng trăng đơn côi trong đêm
Buồn nhớ ai trăng rơi trên sông
Cùng sông nước trăng trôi lang thang
Đi tìm người thương
Nửa vầng trăng anh nơi phương xa
Nửa nhớ mong em đây ngóng ...
Thơ Việt và dịch qua tiếng Pháp
Mùa Xưa
Dạ Khúc
Mưa Khuya
Sầu trút cạn
Long lanh
giọt nước
bóng thời gian
Mùa xưa vỗ cánh
về trăng mộng
Phố biển
nhòa theo
sóng khuất ...
Thơ Việt và dịch qua tiếng Pháp
Nhớ Xuân Xưa
Nhà nàng cách một dậu thưa
Xuân sang hoàng cúc cũng vừa trổ bông
Nàng thường vận áo cánh hồng
Ra đứng tựa cửa để hong tóc chiều
Một chiều mưa gió đìu hiu
Nàng không hong tóc, tôi nhiều nhớ mong ...
Quelques photos parmi tant d'autres au
hasard du temps de modèles
d'áo dài juste pour le plaisir des yeux. Voyageons ensembles un instant dans ce monde de rêve merveilleux de la beauté, et de la grâce et de la féminité... .
...
De son passage sur mon blog j’ai fait la connaissance de Jeannette
Ulmann et de son livre, j’ai eu le plaisir d’échanger avec elle des moments sympathiques par mails, mais j’ai bon espoir de la rencontrer un jour, pour continuer nos conservations sur des thèmes
qui nous sont ...
Modèle, acteur, peintre,
Son nom est Dan Hoang. Il est Vietnamien-Américain et vit
à San Diego en Californie, il est né à Sông Pha, au Vietnam en mai 1974. Son signe astrologique vietnamien est le tigre.
Il a quitté le Vietnam à 6 ans ...
Thơ Việt và dịch qua tiếng Pháp
Gái
Quê
Xuân trẻ, xuân non, xuân lịch sự
Tôi đều nhận thấy trên môi em
Làn môi mong mỏng tươi như máu
Đã khiến môi tôi mấp máy thèm
Từ lúc tóc em bỏ trái đào
Tới chừng cặp má đỏ au au
Tôi đều nhận thấy trong con mắt
Một ...
Quelques photos parmi tant d'autres au
hasard du temps de modèles
d'áo dài juste pour le plaisir des yeux. Voyageons ensembles un instant dans ce monde de rêve merveilleux de la beauté, et de la grâce et de la féminité...
.
...
Huế Tình Yêu Của Tôi
Đã đôi lần đến với Huế mộng mơ
Tôi ôm ấp một tình yêu dịu ngọt
Vẻ đẹp Huế chẳng nơi nào có được nét dịu dàng pha lẫn trầm tư
Tình yêu như chiếc nón bài thơ từ giọng nói âm thầm sâu lắng lạ
Ơi Huế của ta !
Ta có Huế tự hào ...
Quelques photos parmi tant d'autres au
hasard du temps de modèles
d'áo dài juste pour le plaisir des yeux. Voyageons ensembles un instant dans ce monde de rêve merveilleux de la beauté, et de la grâce et de la féminité... .
...
Thơ Việt và dịch qua tiếng Anh
Ông Ðồ
Mỗi năm hoa đào nở
Lại thấy ông đồ già
Bày mực tầu giấy đỏ
Bên phố đông người qua.
Bao nhiêu người thuê viết
Tấm tắc ngợi khen tài
Hoa tay thảo những nét
Như phượng múa rồng bay!
Nhưng mỗi năm mỗi vắng ...
Vous pouvez m'écrire en français,
et éventuellement,
You can write me in English.
Bạn có thể viết cho tôi bằng tiếng
Việt Nam.
"
Blog à but non lucratif,
non politique."
Ce blog a été crée le 21/05/2007 pour
promouvoir la culture vietnamienne,
et partager ma passion de la musique
et des chansons vietnamiennes, à
travers mes interprétations de chants
vietnamiens.
Aussi pour apporter de l'aide et un
soutien à toutes les âmes
vietnamiennes en peine
IMPORTANT ! merci de ne pas
télécharger les vidéos, car les
vidéos et autres contenus sur ce
blog sont à titre personnel pour
faire découvrir la culture musicale
vietnamienne. Si vous avez aimé
les chansons, je vous invite à
les acheter.
Voici un lecteur si vous souhaitez
écouter une de mes
interprétations de la chanson : "Em Còn Bé Lắm Anh Ơi"
Un FORUMde cette communautéa
été créé, si vous souhaitez aller sur
le forum cliquez sur le lien pour
ouvrir une discussion : Forum de la communauté"VIETNAM"
Mes derniers commentaires